Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Başlık
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig...
Metin
Öneri sienta
Kaynak dil: İsveççe

maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig mot alla. hon är alltid solbränd. hon är alltid på stranden med sina vänner.men idag är hon hemma. hon ärsjuk. hennes pappa är också hemma. han är flintskallig och har glasögon och skägg.han är kort och smal.

Başlık
María es una chica muy agradable.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

María es una chica muy agradable. Ella es simpática con todos. Siempre está bronceada. Siempre está en la playa con sus amigos, pero hoy está en casa. Ella está enferma. Su papá también está en casa. Él es calvo, usa gafas y tiene barba. Es bajo y delgado.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 21 Ocak 2008 17:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ocak 2008 23:23

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Homework.

16 Ocak 2008 03:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I guess so.

16 Ocak 2008 14:22

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
So, why did you translate? We don't translate homeworks here, Lilian.

16 Ocak 2008 14:53

smy
Mesaj Sayısı: 2481
hmmm... let's see what can we do...
jp, could you give a hand ?

CC: cucumis

16 Ocak 2008 15:13

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Too late, it's done now and we can accept if it's good. But lilian is warned now

16 Ocak 2008 16:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sorry guys...

After I sent it I realized it could be homework...I can delete it if you want, though.

16 Ocak 2008 16:25

smy
Mesaj Sayısı: 2481
You can't, I think

16 Ocak 2008 16:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Smy:
I made a mistake when writing the sentence, what I really meant was:

you (admins) can delete it if you want.


16 Ocak 2008 16:44

smy
Mesaj Sayısı: 2481
we are not able to, after it is translated , so don't worry