Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Macarca-Romence - SürgÅ‘sségi beavatkozással a Megyei Kórház...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MacarcaRomence

Kategori Gazete

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...
Metin
Öneri lili_coman
Kaynak dil: Macarca

Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház sebészeti osztályára kerültem, ahol meglepően jó orvosi ellátásban volt részem.

Ezúton szeretném megköszönni dr. Ioancio Alexandru sebész szakorvosnak és csapatának meg egy pár asszisztensnőnek az osztályról (Katika, Évike, Ildikó), akik mindent megtettek felépülésemért.

Başlık
Mulţumiri
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Am ajuns la departamentul chirurgical al Spitalului Judeţean datorită unei intervenţii de urgenţă, unde am avut parte de o îngrijire surpinzător de bună.

Acestea fiind zise, aş vrea să îi mulţumesc chirurgului dr.Ioanicio Alexandru, echipei sale i câtorva dintre asistente (Katika, Évike, Ildikó), care au făcut totul pentru recuperarea mea.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
based on Cisa's bridge (see the Hungarian page of the translation).
En son iepurica tarafından onaylandı - 23 Ocak 2008 12:27