Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - oluih

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oluih
Metin
Öneri cpcinca
Kaynak dil: İsveççe

som kan sortera med minst 98% säkerhet. Utbildning och erfarenhet inom yrket krävs. Resor i arbetet förekommer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
uoh

Başlık
...que pode classificar
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

...que pode classificar com pelo menos 98% de certeza. Preparação e experiência na ocupação são requeridas. Possibilidade de viagem no trabalho.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O texto está incompleto na primeira frase, portanto não é possível saber o verdadeiro significado de "sortera".
Literalmente: que pode classificar com pelo menos 98% de segurança. Educação e experiência na ocupação são requeridas. Ocorrem viagens no trabalho.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 22 Ocak 2008 23:19