Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - oluih

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
oluih
Teksto
Submetigx per cpcinca
Font-lingvo: Sveda

som kan sortera med minst 98% säkerhet. Utbildning och erfarenhet inom yrket krävs. Resor i arbetet förekommer.
Rimarkoj pri la traduko
uoh

Titolo
...que pode classificar
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

...que pode classificar com pelo menos 98% de certeza. Preparação e experiência na ocupação são requeridas. Possibilidade de viagem no trabalho.
Rimarkoj pri la traduko
O texto está incompleto na primeira frase, portanto não é possível saber o verdadeiro significado de "sortera".
Literalmente: que pode classificar com pelo menos 98% de segurança. Educação e experiência na ocupação são requeridas. Ocorrem viagens no trabalho.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 22 Januaro 2008 23:19