Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Metin
Öneri Cao_semdono
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.

Başlık
Οι άσχημοι ας με συγχωρήσουν, αλλά η ομορφιά είναι το βασικότερο.
Tercüme
Yunanca

Çeviri eleonora13
Hedef dil: Yunanca

Οι άσχημοι ας με συγχωρήσουν, αλλά η ομορφιά είναι το βασικότερο.
En son irini tarafından onaylandı - 26 Ocak 2008 19:13