Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Metin
Öneri
Cao_semdono
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Başlık
Οι άσχημοι ας με συγχωÏήσουν, αλλά η ομοÏφιά είναι το βασικότεÏο.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
eleonora13
Hedef dil: Yunanca
Οι άσχημοι ας με συγχωÏήσουν, αλλά η ομοÏφιά είναι το βασικότεÏο.
En son
irini
tarafından onaylandı - 26 Ocak 2008 19:13