Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec - As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Texte
Proposé par
Cao_semdono
Langue de départ: Portuguais brésilien
As feias q me perdoem, mas beleza é fundamental.
Titre
Οι άσχημοι ας με συγχωÏήσουν, αλλά η ομοÏφιά είναι το βασικότεÏο.
Traduction
Grec
Traduit par
eleonora13
Langue d'arrivée: Grec
Οι άσχημοι ας με συγχωÏήσουν, αλλά η ομοÏφιά είναι το βασικότεÏο.
Dernière édition ou validation par
irini
- 26 Janvier 2008 19:13