Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın
Başlık
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et...
Metin
Öneri
Babiliz
Kaynak dil: Latince
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et misÄ›ra. Hic habitabant Philemus et Bauca, qui paruis rebus utiam iam sentlÄter agebant et ad multam horam laborabant.
Başlık
Não longe da cidadela havia ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Lucila
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Não longe da cidadela havia uma pequena e pobre casa. Lá moravam Philemus e Bauca, que viviam com poucas coisas e trabalhavam por muitas horas.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 11 Şubat 2008 21:50