Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - se eu pudesse voltar no tempo,jamais dei ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
se eu pudesse voltar no tempo,jamais dei ...
Metin
Öneri
perla roseno
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Elias, se eu pudesse voltar no tempo,jamais deixaria voce ir embora,sei que fui covarde em não lutar pelo seu amor.
Başlık
Ηλία, αν μποÏοÏσα να γυÏίσω τον χÏόνο πίσω, δε θα σε άφηνα να φÏγεις ποτÎ,
Tercüme
Yunanca
Çeviri
eleonora13
Hedef dil: Yunanca
Ηλία, αν μποÏοÏσα να γυÏίσω τον χÏόνο πίσω, δε θα σε άφηνα να φÏγεις ποτÎ, το ξÎÏω πως είμαι δειλή που δεν πάλεψα για την αγάπη.
En son
irini
tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 19:19