Tercüme - İspanyolca-İsveççe - sueño su bocaŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İspanyolca
sueño su boca |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
jag drömmer hennes mun | Çeviriyle ilgili açıklamalar | jag drömmer hans mun Om källtexten vore: sueño con su boca- jag drömmer om hennes/hans mun
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 27 Şubat 2008 14:16
Son Gönderilen | | | | | 26 Şubat 2008 01:44 | | | Jag drömmer din mun. | | | 26 Şubat 2008 01:55 | | | Ok. I'll edit and then Pia should kindly reset the poll. CC: pias | | | 26 Şubat 2008 02:00 | | | Maybe "gÃ¥ och drömma"...  I don't know | | | 26 Şubat 2008 07:41 | | | Det ju rätt rent översättningsmässigt
Men jag tror att käll texten är en romantiskt en, därav torde översättningen vara jag drömmer om hennes /hans mun | | | 26 Şubat 2008 12:20 | | | Hej Henrik, har du sett anmärkningar?
Det saknas ett ord i källtexten: sueño con su boca...jag drömmer om hennes/hans mun
CC: hencom999 |
|
|