Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Švedų - sueño su boca
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sueño su boca
Tekstas
Pateikta
terisha
Originalo kalba: Ispanų
sueño su boca
Pavadinimas
jag drömmer hennes mun
Vertimas
Švedų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
jag drömmer hennes mun
Pastabos apie vertimą
jag drömmer hans mun
Om källtexten vore:
sueño con su boca- jag drömmer om hennes/hans mun
Validated by
pias
- 27 vasaris 2008 14:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 vasaris 2008 01:44
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Jag drömmer din mun.
26 vasaris 2008 01:55
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Ok. I'll edit and then Pia should kindly reset the poll.
CC:
pias
26 vasaris 2008 02:00
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Maybe "gå och drömma"...
I don't know
26 vasaris 2008 07:41
hencom999
Žinučių kiekis: 53
Det ju rätt rent översättningsmässigt
Men jag tror att käll texten är en romantiskt en, därav torde översättningen vara jag drömmer om hennes /hans mun
26 vasaris 2008 12:20
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Hej Henrik, har du sett anmärkningar?
Det saknas ett ord i källtexten: sueño
con
su boca...jag drömmer
om
hennes/hans mun
CC:
hencom999