Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Katalanca-İrlandaca - Traduccions-traducció-rebutjada

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaİtalyancaPortekizceİspanyolcaArnavutçaRusçaBulgarcaİbraniceKatalancaTürkçeArapçaBasit ÇinceİsveççeHollandacaÇinceFinceEsperantoHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaDancaJaponcaLehçeİngilizceMacarcaNorveççeEstonyacaKoreceÇekçeBoşnakcaKlingoncaFarsçaSlovakçaAfrikanlarBrezilya PortekizcesiTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Traduccions-traducció-rebutjada
Tercüme
Katalanca-İrlandaca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Katalanca

Ho lamentem, una de les teves traduccions ja ha estat rebutjada per a aquest text, no se't permet tornar a fer la traducció
Çeviriyle ilgili açıklamalar
He cambiado (en la parte final del original) "a translation" por "the translation" ya que en catalán (como también en otras lenguas) esta frase queda ambigua. Se entendería que la persona que traduce este texto no está capacitada para volver a hacer una traducción, no sólo ésta en concreto, sino cualquier otra de cucumis.org
15 Kasım 2005 21:59