Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Address-registration-process

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaPortekizceİspanyolcaArnavutçaRusçaTürkçeİtalyancaBulgarcaİbraniceBrezilya PortekizcesiHollandacaKatalancaArapçaMacarcaBasit ÇinceİsveççeLehçeEsperantoJaponcaHırvatçaYunancaHintçeİzlanda'ya özgüSırpçaLitvancaDancaFinceÇinceEstonyacaNorveççeKoreceFaroe diliÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarNepalceSlovenceTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaHimalai diliUrducaVietnamcaFransızca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Address-registration-process
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Başlık
הרשמה-כתובת-האימייל
Tercüme
İbranice

Çeviri hikari
Hedef dil: İbranice

כתובת האימייל שלך חייבת להיות ברת-תוקף, מכיוון שתזדקק לה במהלך ההרשמה.
17 Kasım 2005 22:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Eylül 2006 13:47

veselata
Mesaj Sayısı: 1
по-добре господар в рая,отколкото роб в рая