Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Address-registration-process
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet
Başlık
Address-registration-process
Metin
Öneri
joner
Kaynak dil: İngilizce
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
Başlık
Endereço-processo-registro
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
joner
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
registro = cadastro, registar = cadastrar
En son
joner
tarafından onaylandı - 20 Kasım 2005 20:54