Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - "Os olhos são o espelho da alma"

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceLatinceYunancaArapçaİbraniceVietnamca

Kategori Şiir - Eğitim

Başlık
"Os olhos são o espelho da alma"
Metin
Öneri wivimj
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Os olhos são o espelho da alma
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Primeiramente é um prazer poder te a oportunidade de conhecer o serviço social que os senhores prestam. Teve conhecimento deste site atraves do meu professor de mestrado, que relatou otimas criticas. Mas vamos o que interessa, peço a tradução para o latim da frase descrita em epígrafe, do romantico Carlos Drummont de Andrade, para ser introduzindo em minha discertação como entrada (agradecimentos) fico grato pela ajuda
Atenciosamente,
Nunes Netho

Başlık
"العينان مرآة الروح"
Tercüme
Arapça

Çeviri NADJET20
Hedef dil: Arapça

العينان مرآة الروح
En son NADJET20 tarafından onaylandı - 18 Mart 2008 22:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mart 2008 19:10

samir32
Mesaj Sayısı: 1
how are you