Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - vukcevic

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpça

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
vukcevic
Metin
Öneri mspr1973
Kaynak dil: İngilizce

You are very strong in your head, believe me when i say that i truly care for you and not because you are popular!!

Dont tell me to fuck off, because i do want you!

Dont you ever feel lonely? i want to be there for you...

Başlık
Mnogo si tvrdoglav...
Tercüme
Sırpça

Çeviri megica
Hedef dil: Sırpça

Mnogo si tvrdoglav,veruj mi na reč, zaista mi je stalo do tebe a ne samo zato što si popularan!!
Nemoj mi reći da od*ebem zato što te stvarno želim!
Osećaš li se ikad usamljeno? Želim da budem tu za tebe...
En son Cinderella tarafından onaylandı - 19 Mart 2008 23:26