Tercüme - İtalyanca-İsveççe - buon fine settimanaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İtalyanca
buon fine settimana | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| ha ett angenämt veckoslut | | Hedef dil: İsveççe
ha ett angenämt veckoslut |
|
En son pias tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 17:00
Son Gönderilen | | | | | 29 Mart 2008 13:35 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej Lilian,
menar du "ha ett angenämt veckoslut"
? | | | 29 Mart 2008 13:42 | | | Just det! | | | 29 Mart 2008 13:44 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Oj ...vad du är snabb (7 min!)
Jag korrigerar och sedan en omröstning! |
|
|