Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...
Metin
Öneri Laprovitera
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a sapiência e a paz.
Foi muito bom o tempo que durou. Não precisávamos publicar para ninguém ler, só nós dois entendíamos o que sentíamos. Beijos

Başlık
J’ai su apprécié satisfait, toi, le plaisir, la...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

J’ai su apprécier satisfait, toi, le plaisir, la sagesse et la paix.
Il a été très bon, le temps que ça a duré. Nous n’avions pas besoin de le dire à tout le monde afin que personne ne le sache, seuls nous deux comprenions ce que nous ressentions. Baisers
En son Botica tarafından onaylandı - 31 Mart 2008 19:10