Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...
Tekst
Wprowadzone przez
Laprovitera
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a sapiência e a paz.
Foi muito bom o tempo que durou. Não precisávamos publicar para ninguém ler, só nós dois entendÃamos o que sentÃamos. Beijos
Tytuł
J’ai su apprécié satisfait, toi, le plaisir, la...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
J’ai su apprécier satisfait, toi, le plaisir, la sagesse et la paix.
Il a été très bon, le temps que ça a duré. Nous n’avions pas besoin de le dire à tout le monde afin que personne ne le sache, seuls nous deux comprenions ce que nous ressentions. Baisers
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 31 Marzec 2008 19:10