Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a...
テキスト
Laprovitera様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu soube desfrutar contente, você, o prazer, a sapiência e a paz.
Foi muito bom o tempo que durou. Não precisávamos publicar para ninguém ler, só nós dois entendíamos o que sentíamos. Beijos

タイトル
J’ai su apprécié satisfait, toi, le plaisir, la...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J’ai su apprécier satisfait, toi, le plaisir, la sagesse et la paix.
Il a été très bon, le temps que ça a duré. Nous n’avions pas besoin de le dire à tout le monde afin que personne ne le sache, seuls nous deux comprenions ce que nous ressentions. Baisers
最終承認・編集者 Botica - 2008年 3月 31日 19:10