Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Article-strongly-anymore

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİspanyolcaPortekizceBrezilya PortekizcesiTürkçeRomenceArnavutçaBulgarcaİtalyancaKatalancaArapçaİbraniceHollandacaBasit ÇinceİsveççeÇinceJaponcaFinceEsperantoRusçaHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaLehçeDancaİngilizceMacarcaNorveççeEstonyacaKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay diliVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaNepalceUrducaKürtçe

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Article-strongly-anymore
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

Başlık
מאמר-בתוקף- יותר
Tercüme
İbranice

Çeviri ittaihen
Hedef dil: İbranice

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

En son ittaihen tarafından onaylandı - 23 Mart 2006 12:21