Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - Article-strongly-anymore

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskSpanskPortugisiskBrasilsk portugisiskTyrkiskRumenskAlbanskBulgarskItalienskKatalanskArabiskHebraiskNederlanskKinesisk med forenkletSvenskKinesiskJapanskFinskEsperantoRussiskKroatiskGreskHindiSerbiskLitauiskPolskDanskEngelskUngarskNorskEstiskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: IrskeNepaliUrduKurdisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Article-strongly-anymore
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

Tittel
מאמר-בתוקף- יותר
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av ittaihen
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

Senest vurdert og redigert av ittaihen - 23 Mars 2006 12:21