Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - haz escuchado los cd, me encanta cha chan la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceRusçaUkraynaca

Kategori Serbest yazı - Yiyecek

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
haz escuchado los cd, me encanta cha chan la...
Metin
Öneri vaya
Kaynak dil: İspanyolca

haz escuchado los cd, me encanta cha chan la cancion de compay segundo me acuerda mucho de ti lastima no haber compartido mas tiempo contigo

Başlık
Have you listened to the Cds?
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Have you listened to the Cds? I love "Chan Chan" by Compay Segundo. It reminds me so much of you.
It's too bad we didn't have more time to spend together.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Nisan 2008 14:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Nisan 2008 12:41

dramati
Mesaj Sayısı: 972
It's too bad not having shared a longer time with you. This is ok for a translation but if you want it to sound right in English you should try something like, "It's too bad we didn't have more time to spend together." Yes, I know it isn't an exact translation, but you can't give an exact translation if you want to express the same feeling in another language.

11 Nisan 2008 16:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi David, you are right, there are some better, more poetic options for a statement like that.
We would like every requester to submit perfectly well written texts, whatever the language they use. Unfortunately, we deal with some puzzling texts which have to be guessed before being translated. That is the case of this really poor Spanish. As you see the request is "meaning only" due to the many spelling mistakes and the wrong structure, so I can tell you, the sentence was a lot better than what the exact translation of it would have been.
I wish everybody was able to write Spanish like Cervantes did, but...
Anyway, I will please you and accept your suggestion to improve the translation, even if the original request doesn't deserve it.

12 Nisan 2008 09:33

Amandine C.
Mesaj Sayısı: 9
Compay Segundo is the name of a Cuban musician!
Well I think his name stays the same in english no?

12 Nisan 2008 12:52

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Compay Segundo is a Cuban musician.

12 Nisan 2008 15:24

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sorry for the misspelling.