Asıl metin - İtalyanca - Scusatemi...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet
| | | Kaynak dil: İtalyanca
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit by="goncin" date="2008-04-17"> Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:
"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos" </edit> |
|
En son goncin tarafından eklendi - 17 Nisan 2008 15:21
|