Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Una quietud profunda caÃa sobre nuestros antiguos bosques, ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
Una quietud profunda caÃa sobre nuestros antiguos bosques, ...
Metin
Öneri
eufronik
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri
stell
Una quietud profunda caÃa sobre nuestros antiguos bosques,
"Corre, corre que te cojo" me dijiste
Y cómo acompasaba la lluvia el ritmo de la hojas cayendo,
Cuanto estremecimiento en el alma.
Başlık
Une profonde tranquilité
Tercüme
Fransızca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Fransızca
Une profonde tranquillité tombait sur nos anciens bois.
"Cours, cours que je t'attrape" tu m'avais dit
et alors que la pluie battait le rythme sur les feuilles tombées,
Combien de frissons dans l'âme
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 21 Nisan 2008 13:32