Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - vreau să vorbesc cu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceSlovakçaÇekçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
vreau să vorbesc cu...
Metin
Öneri teslo
Kaynak dil: Romence

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

Başlık
To tell him that I want us to be just friends.
Tercüme
İngilizce

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: İngilizce

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 19:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mayıs 2008 13:03

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 Mayıs 2008 13:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 Mayıs 2008 14:26

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 Mayıs 2008 17:35

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation