Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Romence - felicidades

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomenceİngilizce

Kategori Serbest yazı

Başlık
felicidades
Metin
Öneri erika
Kaynak dil: İspanyolca

en estas navidades deseo que estas bellas fiestas sea llenas de maravillas y de mucho amor.

al igual que este nuevo ano 2006 sea mucha prosperidad.

Que estas navidades sean llenas de mucha felicidad.

su nuera que les quiere mucho.

Başlık
Urare
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorRomence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Pentru că este Crăciunul, iţi doresc ca toate cele bune şi multă dragoste să fie în viaţa ta. Îţi urez un Am Nou plin de împliniri şi, de asemenea, de fericire.

Din partea nurorii tale care te iubeşte atât de mult.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It can be also used the polite pronoun, but, because there is such a warm wish and close-hearted, I preferred to use the familiar way. Just let me know if you want it more formal.
En son iepurica tarafından onaylandı - 14 Kasım 2006 10:34