Tercüme - İngilizce-Almanca - The language being taughtŞu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet | The language being taught | | Kaynak dil: İngilizce
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| Ãœbersetzen-Sprachkurs-unübersetzt! | TercümeAlmanca Çeviri Rumo | Hedef dil: Almanca
Achten Sie darauf, beim Übersetzen eines Sprachkurses die in der unterrichteten Sprache geschriebenen Textabschnitte unübersetzt zu lassen! |
|
20 Aralık 2005 13:43
|