Tercüme - İngilizce-İbranice - The language being taughtŞu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet | The language being taught | | Kaynak dil: İngilizce
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| שימו-לב-×ª×™×¨×’×•× | | Hedef dil: İbranice
שימו לב - בעת ×ª×™×¨×’×•× ×חד ×ž×”×§×•×¨×¡×™× ×œ×©×¤×” ×חרת, ×¢×œ×™×›× ×œ×©×ž×•×¨ ×ת ×”×˜×§×¡×˜×™× ×‘×©×¤×” ×”× ×™×œ×ž×“×ª ×œ× ×ž×ª×•×¨×’×ž×™×! |
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 22 Ocak 2006 11:14
|