Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Fransızca - Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död ...
Metin
Öneri
gamine
Kaynak dil: İsveççe
Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död
Hon flyger med egna vingar
Jag älskar dig farmor
Vi ses i Nangiala
Başlık
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Elle vole de ses propres ailes
Je t'aime, grand-mère
À bientôt à Nangiala
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2008 14:13