Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död ...
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Шведська
Lev ditt eget liv för du ska dö din egen död
Hon flyger med egna vingar
Jag älskar dig farmor
Vi ses i Nangiala
Заголовок
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Elle vole de ses propres ailes
Je t'aime, grand-mère
À bientôt à Nangiala
Затверджено
Francky5591
- 21 Липня 2008 14:13