Tercüme - Fransızca-Latince - L'essentiel est invisible pour les yeux.Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | L'essentiel est invisible pour les yeux. | | Kaynak dil: Fransızca
L'essentiel est invisible pour les yeux. |
|
| | | Hedef dil: Latince
Essentia oculi cerni non possunt | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Essentia oculis invisibilis est Im klassischen Latein gab es das Wort unsichtbar nicht, daher die Umschreibung. Im Vulgärlatein gab es wohl ein Wort *invisibilis" das in den romanischen Sprachen ital.ivisibile, frz./span. invisible port. invizivel, rum. invizibil weiterlebt. Lupellus |
|
En son jufie20 tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 13:03
|