Tercüme - İspanyolca-Arnavutça - Eres el motor de mi corazon.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü | Eres el motor de mi corazon. | | Kaynak dil: İspanyolca
Eres el motor de mi corazon. Sin ti la vida esta vacia, sin ti nada tiene sentido. Tengo tantas ganas de abrazarte. Un beso enorme. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Son tres frases para la persona k amo que ahora esta lejos. |
|
| Ti je ushqimi i zemrës sime | | Hedef dil: Arnavutça
Ti je ushqimi i zemrës sime. Pa ty jeta është bosh, pa ty asgjë nuk ka kuptim. Kam aq shumë dëshirë të të përqafoj. Një puthje të madhe.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Tengo tantas ganas de abrazarte =Kam aq shumë dëshirë të ju përqafoj o =Kam aq shumë dëshirë të ju puth(esto es más erótico) Un beso enorme=Një puthje të zjarrtë/një puthje të fortë/një puthje të madhe |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 18:10
|