Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - İspanyolca - NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...
Çevrilecek olan metin
Öneri malk
Kaynak dil: İspanyolca

NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS COSAS,COMO MI FÈ EN JESUCRISTO.EXISTE LA DISTANCIA,EL IDIOMA, TU RELIGION...AUNQUE YO NO LLENÈ TUS ESPECTATIVAS,YA DIOS ME HA ACEPTADO.ESTE AÑO ME IRÈ A ESTADOS UNIDOS.ESTAMOS EN CONTACTO.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
MUCHAS GRACIAS AL QUE PUEDA TRADUCIRME ESTAS PALABRAS, SON REALMENTE IMPORTANTES PARA MI
13 Ağustos 2008 01:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 20:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Bridge for evaluation:

"I couldn't hold back (contain) my tears. Many things, like my faith in Jesus Christ, keep us apart. There's the distance, the language, your religion...although I didn't fulfill your expectations, God has already accepted me. I'll go to the United States this year. We'll keep in touch."

CC: FIGEN KIRCI

14 Eylül 2008 20:39

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
it's ok!