Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Espanja - NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä malk
Alkuperäinen kieli: Espanja

NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS COSAS,COMO MI FÈ EN JESUCRISTO.EXISTE LA DISTANCIA,EL IDIOMA, TU RELIGION...AUNQUE YO NO LLENÈ TUS ESPECTATIVAS,YA DIOS ME HA ACEPTADO.ESTE AÑO ME IRÈ A ESTADOS UNIDOS.ESTAMOS EN CONTACTO.
Huomioita käännöksestä
MUCHAS GRACIAS AL QUE PUEDA TRADUCIRME ESTAS PALABRAS, SON REALMENTE IMPORTANTES PARA MI
13 Elokuu 2008 01:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 20:30

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Bridge for evaluation:

"I couldn't hold back (contain) my tears. Many things, like my faith in Jesus Christ, keep us apart. There's the distance, the language, your religion...although I didn't fulfill your expectations, God has already accepted me. I'll go to the United States this year. We'll keep in touch."

CC: FIGEN KIRCI

14 Syyskuu 2008 20:39

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
it's ok!