Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - das profundezas clamo a ti senhor
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
das profundezas clamo a ti senhor
Metin
Öneri
rodrigo neto
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
das profundezas clamo a ti senhor
Başlık
de profundis clamo ad te domine
Tercüme
Latince
Çeviri
guilon
Hedef dil: Latince
de profundis clamo ad te domine
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 20:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Eylül 2008 03:09
rodrigo neto
Mesaj Sayısı: 3
Gostaria que um especialista pudesse avalir essa tradução
1 Eylül 2008 03:56
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
rodrigo neto,
Todas as traduções são avaliadas por especialistas.
Quando esta for aceita pelo especialista você será comunicado.
Atenciosamente,
2 Eylül 2008 17:57
rodrigo neto
Mesaj Sayısı: 3
gostaria qie um especialista pudesse avaliar minha frase trduzida
2 Eylül 2008 19:46
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
rodrigo neto,
Todas as traduções são avaliadas por especialistas.
Quando esta for aceita pelo especialista você será comunicado.
Atenciosamente,
4 Eylül 2008 13:14
rodrigo neto
Mesaj Sayısı: 3
queria saber se esta tradução esta 100% correta ?