Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - das profundezas clamo a ti senhor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
das profundezas clamo a ti senhor
Tekstas
Pateikta
rodrigo neto
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
das profundezas clamo a ti senhor
Pavadinimas
de profundis clamo ad te domine
Vertimas
Lotynų
Išvertė
guilon
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
de profundis clamo ad te domine
Validated by
jufie20
- 17 spalis 2008 20:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 rugsėjis 2008 03:09
rodrigo neto
Žinučių kiekis: 3
Gostaria que um especialista pudesse avalir essa tradução
1 rugsėjis 2008 03:56
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
rodrigo neto,
Todas as traduções são avaliadas por especialistas.
Quando esta for aceita pelo especialista você será comunicado.
Atenciosamente,
2 rugsėjis 2008 17:57
rodrigo neto
Žinučių kiekis: 3
gostaria qie um especialista pudesse avaliar minha frase trduzida
2 rugsėjis 2008 19:46
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
rodrigo neto,
Todas as traduções são avaliadas por especialistas.
Quando esta for aceita pelo especialista você será comunicado.
Atenciosamente,
4 rugsėjis 2008 13:14
rodrigo neto
Žinučių kiekis: 3
queria saber se esta tradução esta 100% correta ?