Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Esperanto-İngilizce - Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Esperantoİngilizce

Başlık
Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...
Metin
Öneri alireza
Kaynak dil: Esperanto

Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la Esperantista Ekonomio, fondita la 12-an de Aprilo 2008, estas jura persono je privata juro, neprofitcela, je nedifinita daŭro, kun sidejo en kaj sub la jurisdikcio de Braziljo, Brazilo, regata de ĉi tiu Statuto kaj ĝeneralaj dispozicioj de la Brazila Leĝaro aplikeblaj al ĝi kiel “OSCIP” (organizaĵo de la civila socio kun publika intereso).

Başlık
Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy, founded on April 12th, 2008, is a non-profit legal person under private law, holding indefinite duration, having its headquarters in Brazil and laying under Brazilian jurisdiction, ruled by this statute and by the general dispositions of the Brazilian Law which apply to it as "PISCO" (public interest civil society organization).
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Eylül 2008 18:05