Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Есперанто-Английски - Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕсперантоАнглийски

Заглавие
Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...
Текст
Предоставено от alireza
Език, от който се превежда: Есперанто

Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la Esperantista Ekonomio, fondita la 12-an de Aprilo 2008, estas jura persono je privata juro, neprofitcela, je nedifinita daŭro, kun sidejo en kaj sub la jurisdikcio de Braziljo, Brazilo, regata de ĉi tiu Statuto kaj ĝeneralaj dispozicioj de la Brazila Leĝaro aplikeblaj al ĝi kiel “OSCIP” (organizaĵo de la civila socio kun publika intereso).

Заглавие
Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy, founded on April 12th, 2008, is a non-profit legal person under private law, holding indefinite duration, having its headquarters in Brazil and laying under Brazilian jurisdiction, ruled by this statute and by the general dispositions of the Brazilian Law which apply to it as "PISCO" (public interest civil society organization).
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Септември 2008 18:05