Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Mil cairão ao teu lado,dez mil a tua direita Mas...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Mil cairão ao teu lado,dez mil a tua direita Mas...
Metin
Öneri
alexandre martins
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Mil cairão ao teu lado,dez mil a tua direita
Mas tu não serás atingido
Çeviriyle ilgili açıklamalar
texto bÃblico para ser tatuado no braço
Başlık
Mille cadent ad latus (sinistrum)
Tercüme
Latince
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Latince
Mille cadent ad latus (sinistrum), decem mila ad latus dextrum. Tu autem non ferieris
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Fehlerhafte Textvorlage. Unlogisch. Wenn es eine rechte Seite gibt, muss es auch eine linke geben.
Lupellus
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 20:04