Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Esperanto - la menace vaut mieux que ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaEsperanto

Kategori Dusunceler - Spor yapmak

Başlık
la menace vaut mieux que ...
Metin
Öneri COLLIGNON
Kaynak dil: Fransızca

la menace vaut mieux que l'exécution.

Başlık
Minaco estas pli bona ol ekzekuto.
Tercüme
Esperanto

Çeviri goncin
Hedef dil: Esperanto

Minaco estas pli bona ol ekzekuto.
En son goncin tarafından onaylandı - 24 Eylül 2008 18:27