Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceTürkçeYunancaKatalancaPortekizceİspanyolcaAlmanca

Başlık
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Metin
Öneri punkrockgirl
Kaynak dil: Romence

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Başlık
hi!
Tercüme
İngilizce

Çeviri kristinik7
Hedef dil: İngilizce

Hi!I'm ok. How are you? I miss Turkey. Maybe one day you will come to Romania.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Eylül 2008 12:56