쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-영어 - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
본문
punkrockgirl
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .
제목
hi!
번역
영어
kristinik7
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hi!I'm ok. How are you? I miss Turkey. Maybe one day you will come to Romania.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 27일 12:56