Tercüme - Türkçe-İngilizce - sevgili AdolfŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
sevgili Adolf 3 / Ağustos / 2008 de ödemeni PTT den yaptım . Aşagıdaki numara ile müracaat edersen paranı alabilirsin . Selamlar Aykın Mehmet Perker |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Dear Adolf, I paid for your allotment on August 3rd, 2008 in PTT. If you apply with the number below, you can get your money.
Regards Aykın Mehmet Perker. |
|
|