Asıl metin - Türkçe - iyi geceler optumŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Türkçe
iyi geceler optum |
|
4 Kasım 2008 20:30
Son Gönderilen | | | | | 4 Kasım 2008 21:04 | | | goedennacht (welterusten)
kusjes
doei doei | | | 6 Kasım 2008 21:13 | | | Bedankt voor de vertaling
Groetjes
|
|
|