نص أصلي - تركي - iyi geceler optumحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: تركي
iyi geceler optum |
|
4 تشرين الثاني 2008 20:30
آخر رسائل | | | | | 4 تشرين الثاني 2008 21:04 | | | goedennacht (welterusten)
kusjes
doei doei | | | 6 تشرين الثاني 2008 21:13 | | | Bedankt voor de vertaling
Groetjes
|
|
|