Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - Io lavoro e penso a te, torno a casa, come stai?...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolca

Başlık
Io lavoro e penso a te, torno a casa, come stai?...
Metin
Öneri giano7291
Kaynak dil: İtalyanca

Io lavoro e penso a te, torno a casa, come stai? Dove andiamo? Non so che cosa fai ma so di certo a chi stai pensando. Scusa è tardi. Sono al buio, chiudo gli occhi, io non dormo. Sei tu il dolce viso che mi appare nei sogni.

Başlık
Trabajo y pienso en ti
Tercüme
İspanyolca

Çeviri akamc2
Hedef dil: İspanyolca

Trabajo y pienso en ti, vuelvo a casa, ¿cómo estás? ¿A dónde vamos? No sé qué haces pero sé de verdad en quién estás pensando. Perdona, es tarde. Estoy en la oscuridad, cierro los ojos, no duermo. Tú eres el dulce rostro que aparece en mis sueños.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Kasım 2008 21:46