Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Aphorislme 76
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Başlık
Aphorislme 76
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
gamine
C'est mieux
de se battre avec des moyens honnêtes,
qu'avec des armes.
Başlık
É meglio lottare con mezzi onesti...
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İtalyanca
É meglio
lottare con mezzi onesti
che con armi.
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 12 Ocak 2009 15:18