Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Arnavutça - ΟΡΚΙΖΟΜΑΙ ΠΩΣ ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΣΤΕΝΑΧΩΡΗΣΩ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaArnavutça

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ΟΡΚΙΖΟΜΑΙ ΠΩΣ ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΣΤΕΝΑΧΩΡΗΣΩ
Metin
Öneri nancy21
Kaynak dil: Yunanca

ΟΡΚΙΖΟΜΑΙ ΠΩΣ ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΣΤΕΝΑΧΩΡΗΣΩ ΠΟΤΕ ΞΑΝΑ Ο ΝΕΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΘΑ ΑΛΛΑΞΕΙ ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΑΣΧΗΜΑ ΘΑ ΜΕΙΝΟΥΝ ΠΙΣΩ.. ΘΑ ΣΕ ΚΑΝΩ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ ΑΝΤΡΑ ΜΟΥ!!

Başlık
BETOHEM SE NUK DO TË TË MËRZIS
Tercüme
Arnavutça

Çeviri iliona
Hedef dil: Arnavutça

BETOHEM SE NUK DO TË TË MËRZIS KURRË MË. VITI I RI DO TË NDRYSHOJË GJITHÇKA SI DHE GJITHË TË KËQIJAT DO TË MBETEN PAS... DO TË TË BËJ TË LUMTUR BURRI IM!!
En son Inulek tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2009 17:20