Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Bretonca - Bonsoir et merci d'être venus pour ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBretonca

Kategori Konuşma / Söylev

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bonsoir et merci d'être venus pour ...
Metin
Öneri xixonnette
Kaynak dil: Fransızca

Bonsoir et merci d'être venus pour cette soirée d'anniversaire de Christophe!
Nous espérons faire la fête avec vous et bien nous amuser! Santé!

Başlık
Noz vat deoc'h ha trugarez deoc'h da vezañ deuet
Tercüme
Bretonca

Çeviri abies-alba
Hedef dil: Bretonca

Noz vat deoc'h ha trugarez deoc'h da vezañ deuet da lidañ deizh ha bloaz Kristof 'samblez ganeomp!
'Mechañs ' rimp bos hag ' momp plijadur! Yec'hed deoc'h !
En son abies-alba tarafından onaylandı - 11 Ocak 2009 22:05