Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - keske hergunum bole olsaaa :((

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolcaİngilizce

Başlık
keske hergunum bole olsaaa :((
Metin
Öneri luis_89
Kaynak dil: Türkçe

keske hergunum bole olsaaa :((
Çeviriyle ilgili açıklamalar
keske hergunum bole olsaaa

Başlık
Ojalá que cada uno de mis días sea así :((
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

Ojalá que cada uno de mis días sea así :((
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Ocak 2009 09:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ocak 2009 13:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola (de nuevo), edité 'uno' que faltaba.

21 Ocak 2009 13:19

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Lilian